环球雅思学校,北京环球雅思,北京雅思学校
当前位置:中招首页 -> 外语培训 -> 时事新闻 -> 
双语:日本第一夫人接受无子女现实

2006-10-13 09:51:10 来源:国际在线
Japanese prime minister's wife has revealed she went through fertility treatment and considered adoption but said she and Prime Minister Shinzo Abe have accepted they will have no children.

  日本首相夫人安倍昭惠透露说,她曾进行过受孕治疗并考虑领养孩子,但她和首相丈夫安倍晋三现在已经接受了没有孩子的事实。

  Akie Abe's remarks to a magazine were remarkably frank for a prime minister's wife, reflecting her effort to show a more human side of her husband, Japan's youngest post-World War II premier.
环球雅思-中国第一雅思品牌 名师阵容
国内最大的连锁外语培训机构,被评为全国十大知名学校,连续多年荣膺中国最具影响力培训集团称号...
北京新航道学校-胡敏“中国雅思之父”
多所世界名校,可根据意愿选择留学国家与学校、国内两年、国外两年,节省大量费用与一年学习时间
北京雅思学校-刘洪波、张皓亲自授课
北雅 IELTS 培训基地是全国最早、最权威进行 IELTS 考试培训研究的专业化、正规化机构,强大的师资。
上海朗阁雅思学校-南方雅思培训首选
国内最大的雅思培训基地。拥有上百位全职中外雅思专家,25人小班授课、中外专家联合执教、保分承诺
  韩企、日企定向培养 北京理工大学校本部招生
  中国人民大学计划外 北京文理研修学院招生

  作为首相夫人,安倍昭惠对于某杂志的这番言论显得相当坦率,反映出她在努力展示她的丈夫、日本二战后最年轻的首相人性化的一面。

  Shinzo Abe, 52, has pledged to encourage Japanese to have more children to reverse a declining birthrate, triggering media speculation as to why he is childless himself.

  52岁的安倍晋三鼓励日本人为阻止出生率下降而积极生育,但他膝下无子的事实却惹来媒体各种猜测。

  In an interview with the monthly magazine Bungei Shunju, Akie Abe, 44, confessed she felt strong pressure to bear children because her husband is a third-generation politician.

  在接受日本月刊杂志《文艺春秋》的采访时,44岁的安倍昭惠坦言她对生孩子有很大的压力,因为丈夫是家族中的第3代政治家。

  "Coming from a household of politicians, there was of course a lot of pressure, including from local constituents. But now it has become difficult, in part because of my age, so people no longer tell me to keep at it," she said.

  她说:“出自政治世家当然会经受着许多压力,这些压力包括来自地方选区选民的。但现在情况变得更困难了,部分原因是我年龄的增加,所以人们也不再要求我继续怀孩子。”

  "At the early stage, I did go through fertility treatment. But I think that I should accept my fate that I am the wife of a politician who became prime minister, and that we did not have the gift of having children."

  “最初,我曾尝试过受孕治疗。但是我认为我应该接受自己的命运——我是一位成为首相的政治家的妻子,而上天没有赐予我们孩子作为礼物。”

  She said she considered adopting a child a rare occurrence in Japan other than within extended families.

  她表示考虑过领养孩子,在日本除了大家族普通家庭领养孩子还很少见。

  "But I wasn't able to go through with it mentally and I didn't have the confidence to raise a child, so it didn't become a reality. "

  “但我在精神上无法接受而且也没有养育孩子的信心,所以最终没有领养孩子。”

  Akie Abe voiced sympathy for Crown Princess Masako, who has a 4-year-old daughter, Princess Aiko, but has been under intense pressure to bear a male heir to the throne.

  安倍昭惠也对日本太子妃雅子表示了同情。雅子育有4岁的女儿爱子,但因未为日本皇室生育男性继承人而饱受压力。

  "I think the crown princess had an unimaginably hard time due to the strong pressure, which is incomparable to us. But I guess Princess Kiko was a relief to her," she said.

  她说:“我想太子妃度过了常人难以想象的艰难时期,这都是由于面临巨大的压力,而那些压力是我们不能相比的。但我想纪子王妃减轻了她的痛苦。”

  Princess Kiko, the wife of the emperor's second son, Prince Akishino, delivered a boy last month, Prince Hisahito, giving the royal family an heir.

  日本皇次子文仁亲王之妻纪子妃在上月产下皇子悠仁,为日本皇室增添了男性继承人。

   关键词  >>双语
 
四级考试
BEC 四六级新托福
北京雅思学校
北京雅思学校
北京环球雅思学校
北京环球雅思学校
北京新航道学校
新航道学校秋季课程
李阳疯狂英语学校
李阳疯狂英语学校
上海环球雅思学校
上海环球雅思学校

  ■ 最新推荐课程

 ·新航道雅思高中生5.5保分班  ·雅思中学生半年脱产班保6分  ·北京雅思高中生5.5分保分班
 ·新航道雅思6分慢速精讲保分班  ·环球雅思中学生6段式保6分班  ·北京雅思基础6分保分培训班
 ·新航道雅思6.5慢速精讲保分班  ·环球雅思6.5高分保分培训班  ·北京雅思6.5高分保分培训班
相关文章
 ·四六级考试形式内容将调整 高校双语教学
 ·双语:最新研究表明爱让你拥有一颗健康的心
 ·双语阅读:爱喝葡萄酒的人饮食习惯最为健康
 ·双语:Sexy time当选好莱坞年度最“潮”热词
 ·双语:体坛情侣夺冠 林丹吻女友引爆全英赛
论坛热贴
 【发表评论】
 昵称:
 内容:
 
 【最新评论】 更多...
中招在线版权与免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中招在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中招在线",违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
热点聚焦
  环球雅思半年脱产班  
英语实用信息
本周院校排行榜
最新资源排行榜
 
关于中招 - 广告服务 - 网站建设 - 版权声明 - 联系我们 - 英才加盟 - 网站地图 - 友情链接 - 免责声明 - 设为首页
Copyright @ 2005-2008 zhongzhao.com All Rights Reserved.
中招在线 版权所有