A sense of magic and excitement was in the air in London's Leicester Square on Sunday as Harry Potter fans waited in the rain to greet cast members attending the premiere of the latest Potter film, "Harry Potter and the Goblet of Fire."
伦敦莱斯特广场上洋溢着一种神奇而激动人心的气氛。哈利·波特迷们在雨中等待着向前来参加影片《哈利·波特与火焰杯》伦敦首映式的演员们表示问候。
Producers describe the film — the fourth in the series about the bespectacled young wizard — as the darkest production yet; it is the first of the films so far to achieve a PG12 rating, meaning under 12s should not view it without adult supervision.
《哈利·波特与火焰杯》是哈利·波特系列影片中的第4部作品。制片人如此评价了这部电影——作为一部涉及到更多恐怖场面的影片,《哈利·波特4》是该系列电影中首个达到PG12级的作品,即12岁以下的孩子在没有成年人陪同时不宜观看。
An ebullient Radcliffe, 16, professed himself delighted to see his fans. "If this doesn't get you excited, then nothing will," he told reporters. "It is a bizarre experience (to be mobbed). "
该片男主角之一、现年16岁的雷德克利弗也坦然承认,见到这么多的哈利·波特迷他本人也非常开心。他说,“如果这还不能让你感到高兴的话,那就没什么事值得你高兴了。(被影迷团团围住)是种奇妙的经历”。
The film tells how the young wizard, now in his fourth year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, is selected to compete in the Quidditch Triwizard Tournament against older and more experienced students from rival schools. He also encounters his first love interest, new character Cho Chang, played by Katie Leung.
《哈利·波特与火焰杯》讲述的是哈利·波特在霍格沃兹魔法学校的第4年,如何被选入参加魁地奇三巫斗法大赛的故事。哈利·波特在这部影片中还遭遇到了他的初恋——一位名叫张秋的华裔女孩。 |