都灵冬奥会奖牌面世 炸面饼圈形状不同凡响 Turin Medals Have Hole in the Middle
摘要: 2006年都灵冬季奥运会运动员奖牌日前首次与公众见面。让人意想不到的是,奖牌看上去像是炸面饼圈。 No, athletes at the Winter Games are not being rewarded with gold doughnuts — it just looks that way.
2006年都灵冬季奥运会运动员奖牌日前首次与公众见面。让人意想不到的是,奖牌看上去像是炸面饼圈。
据美联社11月30日报道,这些奖牌的形状象征着意大利的城市广场,而不是那些滑雪射击运动员拿它们当做训练的靶子。奖牌的一面刻有都灵的标识,另一面刻有象征各种运动和锻炼项目的图案。奖牌将用红色丝锻从中间的孔洞间穿过去,然后再挂在运动员的脖子上。
报道说,每一枚奖牌需要8人花费10小时才可制成。为本届冬奥会将制作1026枚奖牌,为本届残疾人奥运会将制作648枚残奥会奖牌,还将制作3.5万枚纪念章。
国际奥委会协调委员会主席克劳德·基利表示:“这些奖牌不同凡响,它们表达的正是我们对意大利的期望。”
本届都灵奥运会将于2006年2月10日至26日举行。
No, athletes at the Winter Games are not being rewarded with gold doughnuts — it just looks that way.
The new medal design for the Olympics in Turin, unveiled Wednesday, features a hole in the center of the metal disc.
While it may appear as though biathletes have been using them for target practice, the medals are actually meant to represent the open space of an Italian piazza, or city square.
The medals have the Turin logo on one side and images from various sports and disciplines on the other. The red silk ribbon that goes around the winner's neck is looped through the hole in the center.
"They are marvelous medals, they represent what we expect from Italy — creativity," said Jean-Claude Killy, chairman of the IOC coordination commission.
Eight people collaborate in the 10-hour process to make each medal. Some 1,026 medals will be made for the Olympics, plus 648 Paralympics medals and 35,000 commemorative medals. The Turin Games run from Feb. 10 to Feb 26.
|