当前位置:中招首页 -> 外语培训 -> 时事新闻 -> |
美国新人万圣节婚礼 美女嫁给“骷髅”郎君
2007-04-18 22:55:04 来源:未知 |
Skeleton marries ball and chain
The bride dressed in black carried chains, handcuffs and a bouquet of black roses, while wearing a ball on top of her head. The groom skipped the tuxedo and dressed like a skeleton.The couple exchanged vows in the middle of Elm Street in Grand Island Tuesday night, and began their lifelong nightmare together. 万圣节晚上,美国内布拉斯加州格瑞德岛市的一对新人扮成鬼怪在“地狱”里举行了婚礼。桑迪·拜伊和基思·沃格特在格瑞德岛市的榆树街中央举行了婚礼。新娘身着黑色礼服,手脚拴上铐链,手捧黑色玫瑰,头顶圆球。新郎则没有穿燕尾服,而是打扮成了骷髅模样。 The Halloween-themed wedding between Sandy Beyer and Keith Vogt was an impulsive idea that was frightfully clever. 在万圣节日装扮成鬼结婚,这是桑迪·拜伊和基思·沃格特突发奇想的主意。听来有些恐怖,不过倒是个聪明的点子。 "Weddings are generally boring, especially for kids, so we decided to do something fun for the kids," Beyer said. "Then they could go out trick-or-treating." 新郎拜伊说:“婚礼通常是很乏味的,特别是对那些参加婚礼的孩子们而言,我们的婚礼一定要让孩子们觉得有趣,这样他们就可以在婚礼上疯狂地玩耍。” Vogt and Beyer said they don‘t regret skipping the traditional gown, pomp and circumstance. 拜伊和妻子认为,虽然他们没有穿上传统的礼服,也没有按照传统方式来举办婚礼,但他们一点都不后悔。 "I did that the first time around and we are having fun the second time around," Beyer said. Among the wedding guests were Count Dracula, the Statue of Liberty and Paul Revere. 拜伊说:“我们是第一对举办万圣节婚礼的人,希望下次能参加别人的万圣节婚礼。” For Reynalda Carpenter, the county official who performed the wedding, this was a first and "a little unusual," but she may be working future Halloween nights. 婚礼上,一些参加婚礼的嘉宾扮成了自由女神、吸血鬼等模样。当地官员、婚礼主持人卡彭特表示,这是第一场万圣节婚礼,有些特殊,但她今后可能还会在万圣节主持婚礼。 "I had another couple inquire about getting married on Halloween last week, but they didn‘t have time to prepare," she said. "They said, ‘Maybe next year.‘" 她说:“上周,还有一对恋人在打听万圣节办婚礼的事,但是他们没时间来准备了。他们表示可能会在明年再举办。” (国际在线独家资讯 蒋黎黎) |
|
|
|
|
|
中招在线版权与免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中招在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中招在线",违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。 |
|
|